Hungry girl's diary

Introducing easy and healthy everyday Japanese home cooking.
カテゴリ:outings( 60 )
ハローウィーン  Halloween 2011
c0193723_10254338.jpg

今年もやって参りました。我が家では年間の行事の中でも一番力入ってまっす。
Of all the yearly events, the Halloween is our #1 priority......here we go again!!
c0193723_10273840.jpg

今年はカウボーイだぜ。
So for some reason, he decided on being a cow boy...yee ha!
c0193723_10285115.jpg

なら、母も。
Then, naturally, I'm a cow girl!
c0193723_10295022.jpg

記念撮影
picture perfect!
c0193723_1032759.jpg
c0193723_10314770.jpg
c0193723_10311724.jpg
c0193723_10305876.jpg

c0193723_10332180.jpg

実は 母の方がやる気満々であった。。。ハローウィーン大好き!
Gatta admit.....I'm having more fun than my boy!
[PR]
by hungry-witch | 2011-10-31 10:34 | outings
Picholine @ Lincoln Center
リンカーンセンターの近所にひっそりあるこのレストラン。実はNYベストレストランにも選ばれた堂々たる大御所。選りすぐりのワインとチーズのセレクション、見て美しく食べて美味しいお料理と落ち着いた雰囲気。ご立派でした。月曜日だというのに9時頃には結構いっぱい。客層も洗練された年配層が多かった気がします。値段はやはり結構なものですが納得がゆく内容です。大人のレストランです。

Right by the Lincoln Center, this gem sits rather quietly, but offer an amazing array of beautiful and delicious dishes as well as great selection of cheese and wine. Eve on Monday night, it was pretty packed by 9pm. The ambiance was warm but really sophisticated.....place for a true grown ups! Of course, it comes with high price tag, but totally worth it. Oh, and great service as well....dress up a little and indulge some adult conversation for a change!
c0193723_9504862.jpg

まずはProseccoで乾杯。
As a starter, cheers with Prosecco.
c0193723_9542423.jpg

パンはオリーブブレッドにしました。塩味が効いていていけてます。
I chose olive bread. Deliciously salty!
c0193723_956927.jpg

アミューズブッシュ。手前から時計回りにカリフラワーのムース、アーモンドボンボン、フォアグラのパテ。カリフラワーのムースはオレンジ色の人参のソースの上に味のアクセントになるフライド ケッパーがのっていて相当手がかかってます。アミューズブッシュにこれだけ力が入っているのはさすがです。
Amuse Bouche : Cauliflower mouse with carrot sauce topped with fried capers, almond bon bon and foie gras pate Pretty impressive from teh amuse bouche, especially the cauliflower mouse that sinfully melts in your mouth.
c0193723_10121251.jpg

Hamachi Cru with citrus soy dressing, jalapeno, sesame crumble
c0193723_10133997.jpg

Lobster "newberg" redux. Butter poached lobster with chanterelles, PX sherry
bubbles.
c0193723_10151041.jpg

squid ink fideos with ruby red shrimp, pquillo peppers and pimenton-aioli
c0193723_10163357.jpg

Diver sea scallops with morels, asparagus and bearnaise cloud
c0193723_10193799.jpg

Painted Hills farm sirloin with pommes lyonnaise and rossini flavors
c0193723_10405371.jpg

Lemon Verbena Panna Cotta with strawberry-rhubarb textures, Balsamic vinegar
c0193723_10491839.jpg

Tarta de Santiago with cherry soup, goat cheese, and cherry beet sorbet
c0193723_10525888.jpg

petite fours

前菜からデザートまで完璧で洗練されたお料理でした。しかし、さすがの食いしん坊も最後のペティフォーは手が伸びなかった。。。。一瞬これ、おみやげにして良い?と聞こうかと思ったけど、折角の大人の空間が壊れそうで止めておいた。今おもうと少々悔やまれる。しっとりとした大人の女性への道のりはまだまだ遠い。。。。遠いどころか、食欲が大きな壁となって、どうもたどり着く事はなさそうだ。

From the appetizers to the dessert, all the dishes were perfectly executed. But by the time they brought the petite four, even I didn't have any space for a tiny delights.....for a split second, I was going to ask "Can I bring this home...for my bulldog? (my son, of course)", but didn't , coz I thought that might ruin the grown up ambiance. Now that I think about it, DAMN! What was I thinking? Screw adult time.....totally missed out on that bon bons!

Picholine
35 W.64th.(bet.B'way &CPW)
(212)724-8585
[PR]
by hungry-witch | 2011-06-11 10:20 | outings
被爆者のイベント Atomic bomb surviver event
去年国連で行われたピースコンフェレンスで長崎、広島の被爆者の方々の通訳をさていて頂いた関連で今年も日本から原爆の恐ろしさ、悲惨さ、そして核兵器の無い平和を訴えにこられた被爆者の方の通訳をさせていただいた。今回通訳した方の体験談は初めて聞いたものだったので、通訳しながら涙をこらえるのが精一杯だった。アメリカ人の半数以上が日本での原爆は正しい選択であったと認識しているのが現状だ。原爆問題をあげると必ずと言っていい程、『あのパールハーバーを忘れるな』という言葉がでてくる。しかし原爆は人類を土地ごと滅ぼしてしまう。そして生き延びたとしても被爆者として差別され、また生まれてくる子孫までも原爆の影響を受け続けるのである。戦争でどちらが何をした、という次元を超えて、人が人に対してが使うべきではないものなのだ。当時まだ5歳、7歳だった被爆者の方はもう70代を超えている。彼らに原爆の体験談を世界に伝える時間は残りあとわずかである。私達に出来る事、それは原爆の事実を伝え続ける事だと思う。今日、改めてそう思った。

I had a privilege to work as an interpreter for the atomic bomb surviver of Nagasaki and Hiroshima in last year's peace conference at UN. This year, two survivors came from Japan again to give their testimonies to inform the terrifying truth about the atomic bomb and to ensure the need to abolish all the nuclear weapons from this world. More than half of Americans consider the usage of nuclear bomb in Japan as the right choice. When the topic of nuclear bomb come up, majority say "Remember the Pear Harbor." But atomic bomb destroys the whole human race as well as the lands. Even some survive, they suffer from the after effect from the radiation, along with the discrimination the fact that they are radiated and even their children are deeply effected by the radiation from the bomb. Human and atomic bomb can not co-exist. No matter what the war is about, the nuclear weapon should not be used. The testimony of the bomb surviver is beyond our imagination. They have gone through "Hell." As I was interpreting, it was so hard to hold tears. It's not about who is right or wrong. We have to work together to abolish nuclear war from this beautiful earth....for our children. As an individual, I can't do so much, but I will continue to pass on the truth about the A-bomb to the next generation. If my generation can't abolish the nuclear weapon, hopefully they will.
[PR]
by hungry-witch | 2011-05-23 10:55 | outings
新企画 new project
今年からバーモントにあるオーガニック畑と提供して色々プロジェクトをくんでいる。この畑は去年からマンハッタンを含むNY近辺でCSA(community supported agriculture)、要するにコミュニティーによってサポートされている畑を名乗り、季節にとれるオーガニック野菜を契約した家庭に届けている。それだけなら他のCSAの畑もやっているのだが、この畑の面白い所は野菜を配るだけでなく、野菜の使い方を消費者に教育出来るよう、テストキッチンをもうけ、又手軽にオーガニック野菜を食べられる様、調理した料理も提供する企画をしている。野菜だけでなく、オーガニックの卵、お肉、チーズなどもある。お肉に関しては、チェルシーマーケットのお肉屋さんがチームメンバーに加わったので、畑で育てた牛をリクエストに応じて切ってくれる。凄いのだ。私の仕事は畑で出来る野菜を使っての商品開発。嬉しいのは紫蘇やごぼうなど、リクエストすれば作ってくれる。料理関係者にとっては幸せ他ならぬ。この畑、実は前はオーガニックではなかった。知らなかったがオーガニックにするには、はい、これからします。。。という訳にはいかないそうだ。土から改善していかなければいけないので準備にかなりの時間を要する。やっと今年から政府のオーガニックの許可が降りた。今月からやっと営業開始。プレス用にホテルでお披露目パーティーがあり、息子を引き連れて寿司ケーキと豆腐と紫蘇のサラダを提供してきた。畑も私も駆け出し、ということで力が入る。がんばるべ。

I'm now affiliated with an organic farm called Holton farm in Vermont. It's been such a pleasure working with them since they are one of the kind CSA. They grow organic produce and deliver to NY area. What makes them so unique is they have various new projects. They have their own food truck that sells prepared food using their produce including cheese, meat, pasta and eggs. They also want to have a test kitchen where they can test various recipes and also educate the consumer how to use their produce. They also have their own butcher who works at the Chelsea Market and can cut the organic grass fed beef according to customers' requests. I take a part in developing the products using their produce.....the great thing about this is that they'll grow vegetables I request...priceless! This is is their first year as an organic CSA. We had a party for the press at the hotel and I brought my staple sushi cake and tofu salad with shiso dressing. The party was a huge success! Look for us in your neighborhood and I'll promise you...good eats all the way!
[PR]
by hungry-witch | 2011-05-23 09:47 | outings
Nougatine at Jean Georges restaurant
久しぶりに友達とコロンプス サークルにあるNougatineでランチを頂きました。ここは10年以上前に、両親がNYに住んでいた頃から時々来ていて思い出がいっぱいの所なので、今回も楽しみにしていたのだが、ちょっとがっかりした。味もプレゼンテーションも以前と比べると雑になった気がする。レストランで、特に他の人と一緒の時、食べ物に関してクレームをつけるのはスマートではないので滅多にしない様にしている。今までの経験で一度、あるレストランであまりひどかったので食べ物を下げてもらったことがあるが、後味が大変悪く後悔した。父曰く『食べ物ごときに文句をいうのはみっともない』というのはこういうことか、と肝に命じた。。。はずだった。だが、今日のメインディッシュは、かなり厳しいものであった。レッドスナッパーのソテーだが、火の通し過ぎでパサパサ。しかもすっかり冷めてしまっている。そして極めつけはソースが塩からすぎる。無理して食べようとしたが、ご飯を一膳持って来てもらわない限り辛過ぎて無理と諦めた。ウエイターが『いかがですか』と聞きに来た時、なるべく丁寧に、『ちょっとがっかりです』というと、マネージャーがやってきた。ひからびた魚を見るなり、『シェフが昨晩飲み過ぎたのかもしれません。。。全てのお料理を完璧に出すのはなかなか無理なんですよ』と言った。まあ、人間だからそう言う事もあるかもしれない。が、一応このレストランは一流と言われているのだからもうちょっとがんばってほしい。怒る様な事ではないが、そう、残念であった。まあ、運が悪かったのだろう。普段のおこないを気をつけねば。。。お勘定を見ると、レッドスナッパーの分はチャージされていなかった。その辺はちゃんとアフターケアーが行き届いている。ただ、やっぱり文句を言うのは嫌なものだ。

Had a lunch date with my friend at Nougatine on Columbus Circle. This restaurant has been there since my parents were here and is filed with so many good memories. I was really looking forward to going back, but it turned out to be a big disappointment. When I dine out, I know how "turn off" it is to complain about food. During my long dining history, I've only returned the food once at a high end restaurant known for it high price tag. Food was horrible, but what I learned from that experience was how it made me feel terrible afterwards. As my father says, "Complaining something as puny as food is such a wasteful thing to do"....I vowed to not to do that again. BUT, my sauteed red snapper (they only had black fish) was away too cooked and dry and cold. The worse part was the sauce. It was very, very salty. Unless they brought me a bowl of rice(!), there was no way I could eat anything as salty as that. I was fighting whether I should say something or not, especially I didn't want to be a party pooper for my friend. But when a waiter came and asked "Is everything OK?", I could not lie.....I tried my best to be as polite as possible, but had to tell him it's very disappointing. The manager came and as soon as he realized the problem, he said "Maybe the chef had too much to drink last night.....it's hard to make every dish perfect." Well, I guess super chef is also human. Bound to make some mistake, but look, it's Jean Georges. Has some reputation to keep up, buddy! Anyway, it's not really worth getting angry at. Guess I was very unlucky. Next time, I'll wear my lucky bunny leg or something. The red snapper was not charged after all....gracious customer care, but I just wanted to enjoy my lunch with friend......!

Nougatine at Jean-George
1 Central Park West
(212)299-3900
[PR]
by hungry-witch | 2011-05-14 05:07 | outings
禁じられたワラビ Forbidden Fiddlehead Fern
普通、誰もが散歩はのんびり、ゆったり、ほのぼの、とやるもんだ。私もそうする目的で春爛漫のリバーサイドパークを歩くのだが、つい探してしまうのだ、食べられる物を。どうも野性的な本能みたいなものがあるらしい。よく何か探す。よもぎなどのマイナーなものから、野生のプルーベリー、ブラックベリー、栗、など。ビーチに行けば潮干狩りに結局なる事もしばしば。そして今日も見つけてしまった。ワラビがわらわら(。。。。ごめん!)もう頭の毛が立つ様な嬉しさを覚えたが、はっと気がついた。そこはリバーサイドパークでも結構人の行き来がある所で、しかも私とワラビの間には低いとはいえ、フェンスがあった。またぐのは楽にできるのだが、やはり私にもわずかながらの良識というのが残っているらしい。。。目の前に広がるワラビの大群に目も心も虜になりながらも、フェンスをまたぐ事は出来なかったのである。む、無念だ。息子が固まっている私の手を引っ張らなかったら今でもそこで立ちすくんでいたかもしれない。明日もあさっても散歩に行く度どんどん成長し、食べられなくなって行くワラビを悲しく見つめてしまう事だろう。あ〜、こんなに近くにあるのに手が届かない切なさ。。。失恋よりつらいわ。

Ordinary people go for a walk to relax and enjoy the peaceful moment. Well, that's what I always intend to do. But my wild animal instinct for "hunting" always comes in between. I have this amazing radar to find "wild edibles". Just within Riverside Park, I found wild blueberries, black berries, chestnuts, etc. etc. If I go to the beach, it often turns into a clamming outing. I'm a natural born food collector...not that cool, but might come in handy when lost in the wild. Anyway, today, when I was taking a walk with my son at the Riverside, I found "fiddlehead fern"! My favorite spring mountain vegetables. I was all ready to start picking, but then it hit me. That spot was in middle of a busy path and even though it wasn't so high, there was a fence in between the ferns and me. It's like love of your life is in front of you, but a mean, ugly and short mother in law gets in between.....sooo tragic. If it wasn't for my son who pulled my hand, I would've be standing in front of it even still now. It breaks my heart to even think those ferns will continue to grow in front of me to become inedible regular fern. Curse you, fence!
[PR]
by hungry-witch | 2011-04-29 10:14 | outings
アメリカ食  American staple food
言わずと知れたアメリカ人のハンバーガー好き、この数年更に火がついている。あちこちにハンバーガー専門店なる物がオープンしているのだ。マクドナルドなどのファーストフードとは又別格の
グルメハンバーガー店たちである。家の近所でも数ヶ月前に『Mel's burger』というお店がオープンした。そして直ぐその後、真ん前に『Five Guys』という、これ又ハンバーガー屋さんが喧嘩を売るがごとくオープンした。特に好きでもないハンバーガー店が粋なり目の前に2件もできて嬉しくも何ともないが息子を含めた周りの反応は驚く程アップビートである。で、思った。日本のラーメン屋事情を。中学生の時祖父が亡くなって3年ぶりに日本に帰国した時、新幹線から見る外の風景はラーメン、餃子の看板だらけであった。余談だが、その時母に『ラーメン、さめこ』とは何か?と聞いて呆れられた。週一回の日本語補習校を漫画を借りに行く目的にしか思っていなかったツケである。良いこの皆さん、こういう事にならない様にちゃんと勉強しましょう。本題に戻りますが、アメリカ人にとってのハンバーガーは日本人のラーメンみたいな物ではないかと思うのである。グルメ番組でもよくハンバーガー特集を組んでいるので視聴率が良いと言う事だ。所変わればなんとやら、でしょうか。しかし息子がうるさいのでいずれはこの二件、一度は行かなくてはならない様だ。あ〜、これがラーメン屋さんだったらな〜。。息子かついででも通うのに。

This past few years, there has been an outbreak of hamburger shop openings. Hamburger is considered as an American staple food. Thanks to Ronald the clown, Japanese children might not recognize George Washington, but they all know who that red haired clown is. Of course it's been always a popular food especially here in U.S, but there is new hype about this classic eat. Many gourmet food magazines, bloggers and TV shows have been featuring "The best burgers" and to top this trend off, two burger joints opened across the street from each other in the last past month around my neighborhood. Ironically or coincidentally, one store used to be Japanese restaurant and the other used to be Japanese grocery store, my old hang out places. I'm not a big burger fan, so not too excited about these sudden invasion of burger joints, but including my son, the response of my surroundings are enthusiastic. With this economy, it's understandable how inexpensive , satisfying and comforting food such as burgers got renewed popularity. I personally think there are other reasons.....people finally got sick of those B.S.food, like tuna tartar that disappears in one bite or anything with that annoying foam which no one has guts to say out loud, but let's be honest, looks like spit. I just hope I won't see the foamed ketchup between the buns!
[PR]
by hungry-witch | 2011-04-22 14:51 | outings
パトカー初体験  First ride on the NYPD police car
今日から息子は春休みである。ったく、何でこんなにお休みばかりなの?とぼやいてもしかたがない。朝から天気が良いのでセントラルパークへ。お昼時、ランチを買いに公園から町中にでた。息子と自分の分を買ってお店からでて、しばらく歩いてからふと振り向くと息子がどこにも居ない。始めは、『もう、何やってるの!』と腹を立ててお店に戻ったりしていたが、いっこうに息子の姿が無いので、段々不安になり、そしてパニック状態に陥った。息子はスクーターに乗っているので既に遠くかもしれなく、とうとうパトカーに乗っていたNYPDの警官に助けを求めた。かなり取り乱していたので、まず落ち着く様にいわれ、パトカーの助手席に乗せてもらい近辺をドライブして息子の姿をさがした。いない。貧血がおきそうな程の恐怖を感じた。そして更に20分程たっただろうか、何とスターバックスで彼は座っていた。スクーター持って。どうも、私がコーヒーが飲みたいといっていたので、そこにいれば来るだろうと思ったらしい。息子を見るなり、ほっとしたのと、怒れてくるのと、他の感情が入り交じって、人目も気にせず大泣きしてしまった。たが、息子の『パトカー乗れていいな〜、どうだった?』で、お〜ま〜え〜、と我に返ったのであった。 ちなみにNYPDのパトカー、乗り心地は普通です。 しかし、この大騒動の中、買ったランチをしっかり手から離さなかったのは我ながら偉い、というか凄い。その後、セントラルパークに戻って、桜の下で食べたランチは、味が分からなかった。

Spring break is on! I'm stuck with my son for the entire week....I think I'm going to cry...with joy, of course....not! So, today was the day one. Packed with unexpected drama. Since it was such a nice day, we decided to go to the Central Park. My son was on the scooter and I was running. For lunch, we went out of the park to get some lunch. After buying lunch for both of us, I stepped out of the store thinking my son was following me. Then I looked back and realized he was gone. No where to be seen. In middle of mid town packed with tourists. My heart started to race as I was running up and down the street. Still couldn't find him. I have never felt that type of fear in my life. It was so scary that I could feel my heart beat. After trying frantically to find him, I saw two police men in NYPD police car. When I asked for help, I was told to get in to the front passenger's seat and was taken for a neighborhood drive for the search. Still no luck. We went back to the starting spot and looked for him by foot. Then, another police found him....in Starbucks! Apparently, he remembered I wanted coffee, so decided to wait for me there. When I saw him, I was relieved, happy, angry and just overwhelmed with all other feelings , I broke into tears in front of all the people. Then my son uttered "You're so lucky to ride the police car...how was it?" Y,you, you, you....you are soooo in trouble, MR! One thing I'm really impressed about myself, is that I never let go of the lunch I bough during this whole ordeal.....but I couldn't tell much taste of the lunch we had under the cherry blossoms later....What a Day, and this is only the first day of the break...
[PR]
by hungry-witch | 2011-04-19 06:45 | outings
Run for Japan Part 2
前回、無謀に震災チャリティーの10kmマラソンに参加し、ヘロヘロになったにも関わらず、再びセントラルパークへ今度はお揃いの『Run for Japan』のロゴが入ったTシャツもそろえてあり本格的でした。増々リタイアはしにくい。。。が、今回はお天気も前回と比べ物にならない程良くて、桜や春の花々が咲く中、かなり気持ち良く走る事ができました。面白い事に、二回目の10キロマラソンは経験済み、という精神的な余裕も手伝ってかなり楽に感じた。途中『もう駄目かも』と苦しい期間があるのだけど、それを過ぎると驚く程体が楽になる。走っている事すら感じないくらい足がスタコラとかってに前に出ている。もしかしたら、これがかの有名な、ランナーズハイ、といものかしら。。。募金の為で始めたけど、どうもはまりそうだ。

Despite of the pain and suffer from the last charity marathon at the central park, I decided to do another one. My short-term memory is to blame. This time, they made matching T-shirt for the runners with "Run for Japan"logo....can't retire now! Surprisingly, this time was so much easier than the last time. I guess it's because of the beautiful weather and my puny confident that I've already done this once. It gets very painful and tough after running about 20 minutes, but once I passed that phase, things got so much lighter and easier....it was almost effortless to keep running. I wonder if that was the famous "runner's high" which many running addicts talk about..... Running for a charity, but now, might be hooked.....I might even buy a pair of shoes without heels....I think they were called sneakers....right?!
[PR]
by hungry-witch | 2011-04-19 05:47 | outings
一人で『嘉日』 Alone at restaurant Kajitsu
例のインドからの映画監督を連れて行くため、少々苦労してとった嘉日であるが、予約数時間前に連絡が入り、『ごめん、殺さないでくれ。これから急遽フィラデルフィアまで出張することになった。』だとさ。もう、監督勝手なんだから!と腹も立ったが、嘉日はさすがにに無理を言って席をとってもらった手前キャンセルはできない。息子もベビーシッターをやとってある。もう、こうなったら折角の機会だ。一人で行って、じっくり勉強しようと決めた。さて、一人で懐石料理を食べに行くのは初めてであったが、驚く事に何だか気持ちが良ではないか。普段はいつも息子かクライアントと一緒なので自分の欲求に専念できない。一人だと食べたいものを自分のペースで選べるし、何よりもお料理に集中できる。嘉日ではカウンターの席だったので西原シェフともお話する事や、彼の奇麗な仕事に見とれることも思う存分堪能することができた。これからも定期的に一人外食をしようと思った。

さて、お料理であるが、春野菜をたっぷりと使ったNY版の精進料理はとても奇麗で美味しく、そして地元の野菜の使い方など大変勉強になった。西原シェフの手を抜かない、それでいて堅苦しく無いお料理はとても好感がもてる。 ちょっとした災難が、なかなか良いイベントとなってめでたし、めでたし。

Making a reservation at restaurant like Kajitsu on short notice is not an easy task, but somehow I pulled it off for my client from India. Guess what....he sent me a message "you're going to kill me, but I have to go to Philadelphia from now...." Great...I'll kill him! I thought I was screwed and embarrass myself to do the infamous last minute cancellation. But wait....I've already arrange a child care for my son. I might as well take up this rare opportunity to enjoy the alone time. So, I just went all by myself to a 2 hour long traditional zen multi course extravaganza. Boy that felt good! It was an eye opening experience...you see, I'm always with "someone". Either with my son , friends or clients when I eat out. But when I'm by myself, I can focus on what I want and more than anything, I can totally concentrate on the dishes. I sat at the counter seat at Kajitsu, so was able to talk to the executive chef Nishihara and indulge watching him create beautiful dishes one after the other. This was an amazing learning experience for me. Chef Nishihara is young, but extremely creative in his use of local ingredients. I loved his traditional preparation method of non traditional ingredients. Don't just think it's "vegetarian". His dishes are all so beautiful and meticulously detailed, but with some sense of relaxed element. I'd recommend this experience to anyone including my hard core meat-eating friends.

Kajitsu
414 East 9th street (between 1st Ave. and Ave. A)
(212)228-4873
[PR]
by hungry-witch | 2011-04-17 06:15 | outings


by hungry-witch
プロフィールを見る
画像一覧
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
カテゴリ
以前の記事
最新のトラックバック
DIET MENU ..
from わWa NYC Japane..
ライフログ
その他のジャンル
最新の記事
Il Tesoro
at 2013-02-25 13:36
Albella
at 2012-04-23 03:26
ふぐ! blow fish ..
at 2011-11-19 01:15
たこ焼き  octopus..
at 2011-11-18 13:20
全力投球 best cate..
at 2011-11-14 13:59
たまにはね。。。 Once ..
at 2011-11-14 10:19
Il Punto
at 2011-11-10 23:17
ハローウィーン  Hallo..
at 2011-10-31 10:34
porgy&flounder..
at 2011-10-18 10:49
Kid's class ne..
at 2011-09-22 12:17
50 people cate..
at 2011-09-22 09:30
日本からの食べ物は汚染されて..
at 2011-06-14 03:27
Picholine @ Li..
at 2011-06-11 10:20
子供教室お披露目パーティー ..
at 2011-06-07 15:31
買っちゃった! my dar..
at 2011-06-05 10:39
オクラのたたき  chopp..
at 2011-06-02 12:54
弁当 SOS Bento..
at 2011-05-27 05:49
子供教室 kid's coo..
at 2011-05-25 13:09
鳥骨ラーメン chicken..
at 2011-05-24 09:42
被爆者のイベント Atomi..
at 2011-05-23 10:55
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧