Hungry girl's diary

Introducing easy and healthy everyday Japanese home cooking.
<   2011年 04月 ( 16 )   > この月の画像一覧
禁じられたワラビ Forbidden Fiddlehead Fern
普通、誰もが散歩はのんびり、ゆったり、ほのぼの、とやるもんだ。私もそうする目的で春爛漫のリバーサイドパークを歩くのだが、つい探してしまうのだ、食べられる物を。どうも野性的な本能みたいなものがあるらしい。よく何か探す。よもぎなどのマイナーなものから、野生のプルーベリー、ブラックベリー、栗、など。ビーチに行けば潮干狩りに結局なる事もしばしば。そして今日も見つけてしまった。ワラビがわらわら(。。。。ごめん!)もう頭の毛が立つ様な嬉しさを覚えたが、はっと気がついた。そこはリバーサイドパークでも結構人の行き来がある所で、しかも私とワラビの間には低いとはいえ、フェンスがあった。またぐのは楽にできるのだが、やはり私にもわずかながらの良識というのが残っているらしい。。。目の前に広がるワラビの大群に目も心も虜になりながらも、フェンスをまたぐ事は出来なかったのである。む、無念だ。息子が固まっている私の手を引っ張らなかったら今でもそこで立ちすくんでいたかもしれない。明日もあさっても散歩に行く度どんどん成長し、食べられなくなって行くワラビを悲しく見つめてしまう事だろう。あ〜、こんなに近くにあるのに手が届かない切なさ。。。失恋よりつらいわ。

Ordinary people go for a walk to relax and enjoy the peaceful moment. Well, that's what I always intend to do. But my wild animal instinct for "hunting" always comes in between. I have this amazing radar to find "wild edibles". Just within Riverside Park, I found wild blueberries, black berries, chestnuts, etc. etc. If I go to the beach, it often turns into a clamming outing. I'm a natural born food collector...not that cool, but might come in handy when lost in the wild. Anyway, today, when I was taking a walk with my son at the Riverside, I found "fiddlehead fern"! My favorite spring mountain vegetables. I was all ready to start picking, but then it hit me. That spot was in middle of a busy path and even though it wasn't so high, there was a fence in between the ferns and me. It's like love of your life is in front of you, but a mean, ugly and short mother in law gets in between.....sooo tragic. If it wasn't for my son who pulled my hand, I would've be standing in front of it even still now. It breaks my heart to even think those ferns will continue to grow in front of me to become inedible regular fern. Curse you, fence!
[PR]
by hungry-witch | 2011-04-29 10:14 | outings
パンチラ事件  under pants incident
朝の大騒動でかなりの体力を消耗した今日であったが、更に凄い事になった。学校帰りのスクールバスから降りた息子はもう、ボロボロと言った感じであった。結構タフ野郎なので、こういうのは初めてである。訳を聞いても涙をぽろぽろ流すだけどしばらくは口をきけない状態だったが、ちょっと落ち着いてから話してくれた。友達が「お前パンツ履いてないんじゃない?」とからかったので、「履いてるよ!」とちょっとズボンをめくってパンツを見せた所、先生に見つかって大騒ぎになったという。それを聞いてメールをチェックしてみれば先生からその事に関して苦情が入っていた。『お宅の息子さんが、他の生徒にパンツを見せました。。。。』 ああ、そうだよ。パンツを見せたのは悪かった。でもね、『お前パンツ履いてないだろ』と言われて、『履いてるよ〜』とちらっと9歳児が友達に見せるのがそんなに悪いかね? 私だってやるよ。。(これは問題かも!)別にフリチンで踊った訳でもなし、勘弁してよね。ちょっと大げさではないか。幼稚園児の男の子が女の子にキスをして退学になるこの国。確かに性的ハラスメントは深刻な犯罪であるが状況をもっと常識的に判断してもらいたいものだ。普段は学校から苦情が来ると鬼ばばあの母だが、今回は息子がかわいそうだ。一緒にアイスクリーム屋さんでソフトクリームを食べた。それから公園で日が暮れるまで遊んで、最悪の日の後片付けをした。明日はもっといい日であるように。。。少年よ、わんぱくでも良い、たくましく育ってくれ、丸大ハム。母は既にたくましくて、強いから絶対君を守るよ。

After the whole "fast fire challenge" from this morning, there was more to come. After school, my son came out of the school bus in "mess". He was so up set to the point he could not talk while so much tears came out of his small eyes. Apparently, one of his friend teased him that he may not be wearing an underpants. So he pulled his pants a little to show his underpants to prove his innocence. One of the teacher saw this and the whole thing turned into a "big deal". When I checked my email, there was an email from his teacher saying "Your son showed his behind to other students..." OK, I agree...showing the underpants was inappropriate. But it's not like he was dancing with his pants down. He was only reacting to his friends comment. I understand that sexual harassment is a serious issue, but come on, 9 year old peaking a part of his underpants to prove his innocent should not draw this much attention. Of course he should be scolded, but this was such an over kill. If a close friend of me asked whether I was wearing my underpants, I might even do the same (this might be more of a problem...) Usually, when I get any "notice" from his school, I'm an angry bear, but this time, I feel bad for my son. We went out for an ice cream and hang out at the dog ran at the park until the dawn. Son, tomorrow will be a better day. Your mommy is tough enough to make sure you're OK, so I got your back. We shall survive!
[PR]
by hungry-witch | 2011-04-28 10:44
新記録 my new record!
今日から息子は学校だ。休み中は親子そろって寝坊を楽しんでいたが今日からはレギュラータイムに戻さなくては行けない。昨晩は二人とも早く寝たので時間通りに起きた。やれやれ、とまずメールをチェックするとPTAからの『明日は先生とスタッフ感謝の日です。感謝の気持ちのギフトやカードを忘れないで下さい』のメールが。。。。何と言う事だ、忘れてたよ。早寝したおかげでこのメールも見損なったんだ。これって、今日のことではないか。今から息子にカードを書かせるの自殺行為だ。朝の息子はズボンを履き忘れてパンツイッチョで起きてくる程ボケているからである。となるとギフトか。そんな、何人もいる先生達全部のギフトなんて常備しているわけではない。こまった〜〜!で、常備しているもの、それはごはん。しかたがないのでお弁当用に炊いたご飯と冷凍してあるものをあわせて稲荷寿司とおにぎりを作る事にした。その間、息子のスナックとランチもつくらねばならぬ。おかずを作っている暇はないので、前に母が送ってくれた『八丁味噌カレー』たる、レトルトカレーを使うことにした。もう、慌ただしい事きわまりない。頭の中では軍艦マーチが鳴り響いていた。これは母が昔から急ぐ時に歌うので、パブロフ反応の様に、急ぐ時は必ずこれか、運動会の時のトルコ行進曲がBGMになる。今日の場合は断然軍艦マーチだ。息子は朝ごはんを作ってる私の横でつまみ食いの様に立って食べる状態。なんで初日からこうなのか。。。毎度のことだが。 さて、軍艦マーチが効いたのか、時間内に16個のお稲荷さんと24個のおにぎりを重箱に詰め、カレー弁当も完成。所用時間、きっかり27分。新記録である。もう、スポーツの域に達しているといっても過言ではない。しかし、こんな事を一緒に競ってくれる相手はいないだろう。少々むなしい。 それはそうと、例の八丁味噌カレー、なかなかレトルトにしては美味しかった。八丁味噌はやはり偉大である。

The spring break is finally over. My son and I have gotten to sleeping in , so we went to bed early last night to get into the regular mode. That's a good plan, but this morning, just as I was relieved to wake up in time, I saw an email remind that this week is my sons school's "Staff Appreciation week". OMG x 100!! I'm supposed to send him with either thank you card or some gift to his teachers. Now, what can I do? I only have 35 minutes to do this. Plan A, have my son write 6 cards to his teachers......no, that's really suicidal....I can barely make him put a pants on in the morning... Plan B, the gift. It's not like I always have enough gift to go around his entire school teachers on hand...BUT I always have rice...that's it! Luckily, I had some fresh cooked rice for making my son's lunch and some extra stocks in the freezer. I made 16 tofu skin sushi and 24 shiso seasoned rice balls and put them in the Japanese style bento box. Meanwhile I made my son a curry (instant) bento box and packed a snack. My son ate his breakfast in the kitchen next to me as I was preparing, standing up....It was literally a battle field. Unbelievably, mission accomplished in exact 27minutes. That's my record! This exceeded the ordinary cooking...it's sports cooking! But again, who would want to compete in such a fruitless event? ! Anyway, I'm so glad I pulled it off..now back to sleep.
[PR]
by hungry-witch | 2011-04-27 22:22 | party menu
有頭えび head on shrimp
海老は頭から悪くなるそうだ。だから頭がついている海老はある程度新鮮でなければ売り物にならない。えびを買う時、なるべく有頭海老を選ぶ。頭は良いダシがでるし、ちょっとお行儀は悪いけどチュッと吸うのも楽しみの一つ。息子は特に教えた訳でもないが勝手にチュッとやっている。やっぱりおやじだ。将来、デートでこれをやって、女の子にふられても私は知らん顔をすることに決めている。今思いついた。海老とかけて、良い男の条件ととく。どちらも脳みそがある方が良いでしょう。。。これ又失礼しやした。

It has to be pretty fresh for the shrimp to be sold with head on since the head is the first part to go bad. When I buy shrimp, I prefer the head ons. The head gives extra flavor to the broth and yes, it's not such a good manner, but sucking the head is undoubtedly a great guilty pleasure. I didn't tell how, but my son sucks the head all by himself. I wonder how he'll survive when it comes to the dating scene. Hopefully he won't be dumped by sucking the shrimp head on the date.....finger crossed. I guess shrimp and men have something in common.....better with BRAIN!!
[PR]
by hungry-witch | 2011-04-26 10:21 | dinner
知りたくなかった。。。Wish I didn't know...
春休みも残り少なくなり、『休み中にする事』のリストもあとちょっと。その中で、まだ例のハンバーガー屋さんに行ってなかったのでプレイデートがてら子供3人、大人3人で『FiveGuys"』に行って来た。メニューに普通サイズと『ミニ』がつくサイズがあるのだが、知らずに普通サイズをオーダーすると大変な事になる。ここは、ミニが他の店でいう、普通サイズにあたるからだ。値段は結構良心的だが味は大騒ぎする程のものではない。さて、最近法律が厳しくなったせいか、ファーストフードのメニューにカロリーがのっているのだが、これはどうも複雑な気持ちにさせられる。フレンチフライのLサイズが1400カロリーなんていうのを見ると、ギョッとしてしまい、あ〜、知りたく無かった、とつい思ってしまう。しかし、1400カロリーはすごいな。。。結局、この1400カロリー(ちょっとくどい?)6人で分けて食べました。結果としては凄い量だったので正しい選択だったのだけど、あのカロリー表示、確かに肥満対策としては効果的かもしれないが、おばあちゃんのお言葉を借りて、要らん御世話の焼き豆腐、と言いたくなる。

I finally have made it....the spring break is almost over. There is only a coupld of things left on our "To do list during the break". But, we still haven't tried the burger places I've written about before. We finally stepped our foot into the "Five Guys'" with my son's play buddies and their parents. The place is OK..nothing to get so excited about, but the price is descent and the burgers are standard. BUT, be ware of the sizes. In the menu, there is the normal size section and the mini size section. The mini sizes are equivalent to other restaurants' regular size. Keep this on your mind when ordering....

Just one thing.....with the calory display policy, more fast food restaurants have calories next to each item on the menu. I understand that this is to put a stop to a serious obesity problem in this country, but boy this is such a big TURN OFF! I mean, who would wanna order Large french fries when you see "1400 calories" next to it? Thanks a lot, I could've done this without knowing the damage.....there's such saying as "Ignorance is a bliss!" I'm all for that. We ended up sharing a Large fries amongst 6 people, but this calorie thing has gotten too far. Leave us alone! I know, I know...it's all for the healthier America....but you're spoiling the fun!
[PR]
by hungry-witch | 2011-04-26 04:33
お料理教室春メニュー、ひらめ茶漬け。
イースターサンデーとはいえど、お料理教室はりきってやりました。当初は鰆の塩焼きをメニューに入れていたのだが、昨日4件の魚屋さんを探しまわったが新鮮なのが手に入らなかった。がっくり肩を落としていたら、顔なじみのオーナーが、『ヒラメの良いのがあるけどよ〜』と言った。もらった!と何を作るか考える前に購入。帰り道、色々考えたあげく、お料理教室のテーマが『ダシ』であるので、温かご飯にヒラメのお刺身をゴマだれに漬けたものをのせ、熱々のダシを注ぐ、鯛茶漬けを真似した、『ヒラメ茶漬け』を作る事に決めた。家に帰って早速5枚下ろしにし、4本のお刺身用の策をとり、骨はオープンでこんがり焼いて、ダシをとる下準備をした。さて、これが今日のメニューです。

*ダシ作り
*菜の花と揚げのお味噌汁
*筍の紫蘇入り西京味噌和え
*アスパラのお浸し
*ヒラメの漬け茶漬け
*豆腐のパンナコッタとイチゴにマリネ

ダシの取り方をきっちり基本からやって、そのいろいろな使い方を知ってもらうため、パンナコッタ以外は全部だしを使用。お茶漬け用のだしは、鰹と昆布でとったダシを沸騰し、酒をいれてから昨日焼いておいたヒラメの骨を入れました。ヒラメは薄く切って、炒ったごまをすり鉢ですり、お醤油、酒、味醂で作ったタレに10分程漬けておきます。ほかほかご飯の上に漬けておいたヒラメ、葱、山葵をのせ、ダシをかけ、しあげは揉み海苔をちらします。これは文句無しに美味しいです。鰆が手に入らなくて良かった!

Spring Menu:

*dashi making
*miso soup with broccolirabe and fried tofu skin
*asparagus ohitashi
*bamboo shoot with shiso and white miso sauce
*flounder rice soup
*tofu panacotta with strawberries

On Easter Sunday, enthusiastic food lovers gathered to learn the basic dashi making. Dashi is the so important, some chef call it "the life of all the dishes". They always start the preparation by making dashi since it's used in most of Japanese traditional dishes. All the dishes from today's menu except for the pannacotta uses dashi to let clients learn how to use that golden goodness. Originally, I was going to make grilled spanish mackerel instead of the flounder rice soup, but didn't get lucky with the mackerel even after searching in 4 fish markets. However, I found this beautiful and super fresh flounder that was good enough to eat as sashimi, so quick change of plan. When you're dealing with fish, you have to be flexible since the market situation changes everyday. At home, I filleted the flounder into 4 pieces and then grilled the bone to make a stock. Nothing to waste baby! After slicing the flounder into thin sashimi slices, we marinated them about 10 minutes in roasted and grounded sesame, soy sauce, mirin and sake. Then put them on top of piping hot rice, sprinkle with chopped scallions and put a small amount of wasabi. Then, pour that broth made from dashi and flounder bone, scatter some hand ripped nori seaweed, and you have a heavenly, delicious flounder rice soup. Seriously, it's to die for! Thank god I couldn't get any mackerel!
[PR]
by hungry-witch | 2011-04-25 09:08 | cooking class
アメリカ人とお寿司  Sushi scene in NYC
今日は寿司教室。お寿司が大好きなクライアントさん達がはりきって到来。お寿司を教える時、寿司とは職人さんが長年修行して作られるもので、私が教えられるのは家庭で楽しむ程度の家寿司です。明日からイッチョマエの寿司マスターになると思ったら大間違えのコンコンチキだからね〜、としっかり念をおしてから取り組んでいる。そして『マンゴー入れていい?』(マンゴーが入っている寿司を出すお店が実はNYにはある。)と聞かれれば、『。。。あんまり、あたしゃ食べたく無いけど、お好きなら止めまへん。』と答えている。正統派なお寿司が食べたければ腕の良い職人さんのお店で食べるしかないけれど、みんなでわいわい楽しみながら、しかもうんと経済的に食べたいなら家寿司である。さて、寿司作りもそろそろ終わりに近づいて来た時、クライアントの一人が『この間寿司屋で起きた事で疑問に思う事があるのだけど、聞いても良いかな?』と遠慮深そうにいった。創作寿司で人気の結構有名なお寿司屋さんで、ネタに塗ってあったタレがおいしかったので他のネタにもつけてくれ、と頼んだ所、職人さんから断られた。どうして?と言う質問だった。はっは〜ん、それはアメリがカ人にとってはショックであろう。しかし頼まれた職人さんも気の毒にのう。アメリカのレストランではお客が食べ物に関して色々注文するのが普通である。例えば、サラダのドレッシングはかけないで別に持って来て、とか、ほうれん草は炒めないで蒸して、とか、XXの代わりにOOにして、みたいな、相当わがままな注文も結構受け入れられている。だがお寿司は職人さんの腕と感性を信頼して、みたいな所もあるのでお客があれこれ味にかんして注文することは日本ではあまりないだろう。塩味の卵焼きを焼いてもらうだけの事で大金を叩きこまめに足を運ぶ人たちが居た(まだ居る?)のだし。一応説明は試みたが、どうも納得がいかないようだった。笑い事ではないけれど、こういう文化のギャップは興味深い。和食の深い所を理解するアメリカ人は着実に増えているので頑固職人さん、がっかりしないで美味しいお寿司を作り続けて下さい。

Today's class was a sushi class. When I hold a sushi class, I always make sure to tell clients that they won't walk out of the door as a sushi master after the class. Sushi takes years of training and even those who are practicing for more than 20 years think there are still more to master. What I teach is a family style, make it just for fun, kind of sushi. Something you can enjoy with your children and friends. The New Yorker's sushi standard has gotten so much higher than what it used to be. But still some confusion at the sushi restaurant. One of my client asked me why he was denied when he asked to put speciality sauce on other type of sushi. I could totally see why he was confused.....people here are so used to putting special orders to meet their individual taste: "dressing on the side", "steam instead of sauté","substitute A with B" , etc. In sushi speciality restaurant, chef is the master. You eat what he serves, no question asked. Of course the chef works hard to serve the sushi at its best, such as size, temperature and timing. There is this unspoken rule of chef and the customer relationships in the sushi world. There are more casual sushi restaurants , too, but the speciality ones are a bit different. The challenge for the sushi chefs in this country is to accommodate customer's request while keeping the authenticity. BUT the necessity is the mother of great invention, I'm sure there are so many great good eats born from these challenges. Hip hip hooray to all the great chefs!
[PR]
by hungry-witch | 2011-04-24 06:38
アメリカ食  American staple food
言わずと知れたアメリカ人のハンバーガー好き、この数年更に火がついている。あちこちにハンバーガー専門店なる物がオープンしているのだ。マクドナルドなどのファーストフードとは又別格の
グルメハンバーガー店たちである。家の近所でも数ヶ月前に『Mel's burger』というお店がオープンした。そして直ぐその後、真ん前に『Five Guys』という、これ又ハンバーガー屋さんが喧嘩を売るがごとくオープンした。特に好きでもないハンバーガー店が粋なり目の前に2件もできて嬉しくも何ともないが息子を含めた周りの反応は驚く程アップビートである。で、思った。日本のラーメン屋事情を。中学生の時祖父が亡くなって3年ぶりに日本に帰国した時、新幹線から見る外の風景はラーメン、餃子の看板だらけであった。余談だが、その時母に『ラーメン、さめこ』とは何か?と聞いて呆れられた。週一回の日本語補習校を漫画を借りに行く目的にしか思っていなかったツケである。良いこの皆さん、こういう事にならない様にちゃんと勉強しましょう。本題に戻りますが、アメリカ人にとってのハンバーガーは日本人のラーメンみたいな物ではないかと思うのである。グルメ番組でもよくハンバーガー特集を組んでいるので視聴率が良いと言う事だ。所変わればなんとやら、でしょうか。しかし息子がうるさいのでいずれはこの二件、一度は行かなくてはならない様だ。あ〜、これがラーメン屋さんだったらな〜。。息子かついででも通うのに。

This past few years, there has been an outbreak of hamburger shop openings. Hamburger is considered as an American staple food. Thanks to Ronald the clown, Japanese children might not recognize George Washington, but they all know who that red haired clown is. Of course it's been always a popular food especially here in U.S, but there is new hype about this classic eat. Many gourmet food magazines, bloggers and TV shows have been featuring "The best burgers" and to top this trend off, two burger joints opened across the street from each other in the last past month around my neighborhood. Ironically or coincidentally, one store used to be Japanese restaurant and the other used to be Japanese grocery store, my old hang out places. I'm not a big burger fan, so not too excited about these sudden invasion of burger joints, but including my son, the response of my surroundings are enthusiastic. With this economy, it's understandable how inexpensive , satisfying and comforting food such as burgers got renewed popularity. I personally think there are other reasons.....people finally got sick of those B.S.food, like tuna tartar that disappears in one bite or anything with that annoying foam which no one has guts to say out loud, but let's be honest, looks like spit. I just hope I won't see the foamed ketchup between the buns!
[PR]
by hungry-witch | 2011-04-22 14:51 | outings
究極のゆで卵 an ultimate boiled egg
ゆで卵は美味しい、はずである。しかし、以外にも外で食べると、丁度良い湯で加減のゆで卵になかなか巡り会わない。そして、ゆで卵の正しい作り方を知らない人も結構多いのである。柔らかすぎず、固すぎず、黄身の外側は固まっていて中心がちょっと緩いくらいが個人的に好きなのですが、まあ、人それぞれの茹で加減というのはあるでしょう。さて、私好みの固さにするには、お鍋に生卵をいれ、ひたひたにかぶるくらいの冷水を入れます。火にかけて沸騰したらすぐに火を消し4〜5分蒸らし、直ちに冷水で冷やします。それだけ。今は大好物のゆで卵、子供の時は実は食べられなかった。黄身がどうも駄目だったのだ。だが『お残しは許しませんで〜!』的な家庭だったので、ばれない様に黄身だけそっと膝の上に置きナプキンで隠し、食事が終わってから隙を見て飼っていた犬にあげるのだが、そこは子供。時々膝の上の黄身の存在を忘れてしまう。ごちそうさま!と立った拍子に黄身がコロコロと床に転げ落ちて、顔面蒼白シーンが結構あった。今でも白身の方が好きだが、何時からだろう、黄身も普通に食べている。日本に帰ると真っ先にコンビニやキオスクに売っている、あの塩味付きゆで卵をちょっと照れながら買ってしまう。おいしんだな〜。 コレステロールが高いイメージで卵を敵視する傾向にあるけれど、良質のタンパク質やビタミンが充実している食べ物でもあるので、たまには楽しみたい。それにね、どんなに忙しい時でも卵の殻を剥く時、みんな真剣な顔で丁寧になるから観察する側からしても結構面白い。卵に関しては特に品質の良いものを選びましょう。大量生産された物と手間ひまかけて作られた卵との味の差は驚く程大きいです。

Perfectly boiled egg....how can you say NO to this? Look, yes, it's plain, ordinary, maybe not too exciting, but when is the last time you had one? I am not talking about those cold, dry , tasteless ones in salad bar. Surprisingly, it is so rare to encounter with a perfectly boiled egg outside. On top of that, people don't know how to boil and egg! I can't tell you how heavenly and comforting it is to bite into that plump and soft egg white with yolk solid outside, but gooey inside. To make one, you have to start with COLD water. Put raw eggs in a pot and cover it with cold water. Bring it to boil and turn off heat. Let it stand for 4~5 minutes and immediately cool the eggs with cold water. You know, there's something about boiled eggs. It's not only delicious and nutritious, it has some nostalgic element, too. No matter how busy we are, we take time and care when it comes to peeling the shell. It's quite entertaining to see everyone 's serious face when peeling and modest smile upon their tasks are accomplished, regardless of their age and gender. Just one tip, when choosing the egg, please buy the "expensive" ones. Yap, hate to say it, but quality makes such a big difference when it comes to simples things such as eggs. Eggs get such a bad rap due to their cholesterol, but they're packed with protein and vitamins, too. Unless you have serious cholesterol problem, why not get the most out of this gift from heaven once in a while?
[PR]
by hungry-witch | 2011-04-21 11:34 | snack
春は筍 Seasonal eat, bamboo shoot
この時期、日本にいたのなら思う存分取れ立ての筍ずくしに舌鼓をうつ頃であろう。実家は田舎なので子供の頃は周りの竹林で美味しい筍が取れた。ワラビとかつくしも取れて、今思うと贅沢な食生活であった。NYではチャイナタウンで生の筍が売っている時もあるが、やはり生で新鮮な筍は手に入りにくい。先週行った嘉日で出された筍も京都からの輸入であった。よって、やはり気軽に調理するには『筍の水煮』にたよるしかないのである。さて、この水煮、そのまま使うと薬品くさい。使う前にしばらく少々お酒を加えた、タッブリのお水に漬けておくと良い。大好物は筍と若布の煮物だが、水煮筍でこれを作ると新鮮な物との差が大きすぎて悲しくなる。なので切り口にごま油を塗ってこんがり焼き、西京味噌に山椒ではなく、バジルを加えて作ったもので和えると美味しい。少々荒っぽいですがモッツァレラチーズをのせて焼き、だし汁の中に浮かせ、あれば三つ葉を、無ければ葱を散らせたズープも以外とおいしいです。春の山菜はやはり日本で頂くのが一番ですが、無いなりに工夫をこらせて、気分だけでも春を味わいたいものです。でも日本の春はやっぱりいいな。

Spring in Japan is such a special time of the year. Cherry blossoms, graduation, enrollment ceremony (Japanese school start in April instead of September), and fresh mountain vegetables. We celebrate the end of winter with various amazingly delicious and limited edition of rare seasonal eats. Bamboo shoots is one of it. It is so hard to get fresh bamboo shoots in NYC. Majorities are either canned or water packed. The fresh bamboo shoots are totally different from those. However, what would a Japanese girl do in New York? The best bet is to arrange the water packed one to the limit . I soak them in the water with sake for at least 2 hours to get rid of that chemical flavor. Then coat them in sesame oil and grill. Then mix them with white miso and basil . Too bad i can't provide the pictures......look, nothing is better than the one you get fresh in Japan, but it's a challenge and reward for all of us Japanese foodies to come up with the alternatives in NYC. Sometimes, we even come up with an amazing dish that exceeds "an alternative". I still have much to go to reach that stage, but working one it!
[PR]
by hungry-witch | 2011-04-20 10:17 | dinner


by hungry-witch
プロフィールを見る
画像一覧
カテゴリ
以前の記事
最新のトラックバック
DIET MENU ..
from わWa NYC Japane..
ライフログ
その他のジャンル
最新の記事
Il Tesoro
at 2013-02-25 13:36
Albella
at 2012-04-23 03:26
ふぐ! blow fish ..
at 2011-11-19 01:15
たこ焼き  octopus..
at 2011-11-18 13:20
全力投球 best cate..
at 2011-11-14 13:59
たまにはね。。。 Once ..
at 2011-11-14 10:19
Il Punto
at 2011-11-10 23:17
ハローウィーン  Hallo..
at 2011-10-31 10:34
porgy&flounder..
at 2011-10-18 10:49
Kid's class ne..
at 2011-09-22 12:17
50 people cate..
at 2011-09-22 09:30
日本からの食べ物は汚染されて..
at 2011-06-14 03:27
Picholine @ Li..
at 2011-06-11 10:20
子供教室お披露目パーティー ..
at 2011-06-07 15:31
買っちゃった! my dar..
at 2011-06-05 10:39
オクラのたたき  chopp..
at 2011-06-02 12:54
弁当 SOS Bento..
at 2011-05-27 05:49
子供教室 kid's coo..
at 2011-05-25 13:09
鳥骨ラーメン chicken..
at 2011-05-24 09:42
被爆者のイベント Atomi..
at 2011-05-23 10:55
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧