Hungry girl's diary

Introducing easy and healthy everyday Japanese home cooking.
<   2011年 06月 ( 5 )   > この月の画像一覧
日本からの食べ物は汚染されていますか? Are all food from Japan contaminated by radiation?
今日は日曜日。例のファーマーズマーケットへ息子と散歩がてらフラフラ寄ってみたら偶然子供教室に来ている子供の母親にあった。私を見ると、すかさず『で、日本からの食べ物、どうしてるの?』と言った。『汚染されているって言うじゃない。私、海苔も韓国産に切り替えたわ。』とつづける彼女に自分でも驚く程キツく対応してしまった。最後には『ふんじゃ、もう、飛行機にも乗るのやめたら。放射線量からいったらすごいんだよ。』という極端な事まで言ってしまった。大変後味が悪く、帰りの道で、どうしてこんなに感情的になったんだろうと考えてみた。国外に限らず国内でも大騒ぎするんだから彼女の心配は仕方が無いのかもしれない。ただ、正しい情報に基づかないパラノイア的反応に日頃からフラストレーションはたまっていた。そして、この間、被爆者の方の証言を通訳させて頂いた際、その方が今回の地震と原子力の事故によって被爆した方、特に子供達に対して、自分たち被爆者が経験したような偏見を懸念していらした事が常に頭にあった。食べ物とは直接関係ないかもしれないが、放射能、という事で必要以上に警戒し、拒絶する、と言う点では同じだ、と自分の中では勝手に思った。だから多分、別に悪意があったわけでない言葉に反応してしまったのかもしれない。人に知識を持つ事を期待する方が傲慢かもしれないが、出来れば正しい情報に基づいて判断をしてもらいたい。

I went to the farmer's market with my son today. We bumped into one of the mother of my student from the cooking class. She asked me what I'm doing about the food from Japan. She was referring to the contamination of the food by the radiation from the nuclear power plant accident due to the earthquake. "Here we go again..." I thought. I was getting tired of those comments by the people who were over reacting due to the luck of knowledge and information. Ignorance is a bliss, sometime, but often it can be dangerous and hurtful. I am not underestimating the danger of the radiation, but to think food in Japan in general are all contaminated is ridiculous. However, I should understand this mother's paranoiac reaction....some people in Japan are also behaving this way even with so much information available. Things like virus and radiation are so scary to us since they're not visible.....how can we protect ourselves from something we can't see? This is why some of us choose to take extreme measure by shutting off everything related to the source to be 100% sure. Sounds reasonable, but I can't forget the testimony by the nuclear bomb surviver who came here last month. She said her agony was not only surviving the injury and loss by the bomb. She had to live her life as a "bomb surviver" and had to deal with so much discrimination from the society. She was very concerned for the victims of this March's nuclear power plant's accident, especially for children who might become the victim of this cruel discrimination just like what she had to live through. Of course this is little different from the fear of food, but it's similar in a way to be alarmed and to reject without adequate information. Japanese farmers and food industry are facing major survival crises. Many have already gone out of business. We're all trying to support them by eliminating excess fear due to the wrong knowledge and by encouraging people to keep buying Japanese products. "Do you believe the government?" this mother asked. My answer to that is yes and no. Japan is not a communist country. Even though government is not always straight forward to the public, there are number of credible resources for the information . Also, other countries are very cautious about importing food and goods from Japan now. Before they are imported to U.S., it's been inspected at least by 2 parties. (WHO website has better information on this) Be cautious, but there is not need to reject everything from Japan, at least for now. So, chill out.
[PR]
by hungry-witch | 2011-06-14 03:27 | cooking class
Picholine @ Lincoln Center
リンカーンセンターの近所にひっそりあるこのレストラン。実はNYベストレストランにも選ばれた堂々たる大御所。選りすぐりのワインとチーズのセレクション、見て美しく食べて美味しいお料理と落ち着いた雰囲気。ご立派でした。月曜日だというのに9時頃には結構いっぱい。客層も洗練された年配層が多かった気がします。値段はやはり結構なものですが納得がゆく内容です。大人のレストランです。

Right by the Lincoln Center, this gem sits rather quietly, but offer an amazing array of beautiful and delicious dishes as well as great selection of cheese and wine. Eve on Monday night, it was pretty packed by 9pm. The ambiance was warm but really sophisticated.....place for a true grown ups! Of course, it comes with high price tag, but totally worth it. Oh, and great service as well....dress up a little and indulge some adult conversation for a change!
c0193723_9504862.jpg

まずはProseccoで乾杯。
As a starter, cheers with Prosecco.
c0193723_9542423.jpg

パンはオリーブブレッドにしました。塩味が効いていていけてます。
I chose olive bread. Deliciously salty!
c0193723_956927.jpg

アミューズブッシュ。手前から時計回りにカリフラワーのムース、アーモンドボンボン、フォアグラのパテ。カリフラワーのムースはオレンジ色の人参のソースの上に味のアクセントになるフライド ケッパーがのっていて相当手がかかってます。アミューズブッシュにこれだけ力が入っているのはさすがです。
Amuse Bouche : Cauliflower mouse with carrot sauce topped with fried capers, almond bon bon and foie gras pate Pretty impressive from teh amuse bouche, especially the cauliflower mouse that sinfully melts in your mouth.
c0193723_10121251.jpg

Hamachi Cru with citrus soy dressing, jalapeno, sesame crumble
c0193723_10133997.jpg

Lobster "newberg" redux. Butter poached lobster with chanterelles, PX sherry
bubbles.
c0193723_10151041.jpg

squid ink fideos with ruby red shrimp, pquillo peppers and pimenton-aioli
c0193723_10163357.jpg

Diver sea scallops with morels, asparagus and bearnaise cloud
c0193723_10193799.jpg

Painted Hills farm sirloin with pommes lyonnaise and rossini flavors
c0193723_10405371.jpg

Lemon Verbena Panna Cotta with strawberry-rhubarb textures, Balsamic vinegar
c0193723_10491839.jpg

Tarta de Santiago with cherry soup, goat cheese, and cherry beet sorbet
c0193723_10525888.jpg

petite fours

前菜からデザートまで完璧で洗練されたお料理でした。しかし、さすがの食いしん坊も最後のペティフォーは手が伸びなかった。。。。一瞬これ、おみやげにして良い?と聞こうかと思ったけど、折角の大人の空間が壊れそうで止めておいた。今おもうと少々悔やまれる。しっとりとした大人の女性への道のりはまだまだ遠い。。。。遠いどころか、食欲が大きな壁となって、どうもたどり着く事はなさそうだ。

From the appetizers to the dessert, all the dishes were perfectly executed. But by the time they brought the petite four, even I didn't have any space for a tiny delights.....for a split second, I was going to ask "Can I bring this home...for my bulldog? (my son, of course)", but didn't , coz I thought that might ruin the grown up ambiance. Now that I think about it, DAMN! What was I thinking? Screw adult time.....totally missed out on that bon bons!

Picholine
35 W.64th.(bet.B'way &CPW)
(212)724-8585
[PR]
by hungry-witch | 2011-06-11 10:20 | outings
子供教室お披露目パーティー Kid's class Annual Banquet
今日は子供教室に来ている子供達が今まで教室で習った料理を作って家族や友人にもてなす、言うなればちょっと大掛かりなレストランごっこ。子供達がレストランの名前も、メニューも決めて、更にそれぞれエンターテイメントも提供する、なかなか手の込んだ企画でした。レストランの名前は『ごはんCastle』、そしてこれがメニューです。
アパタイザー:海老とスイートポテトの天ぷら
       餃子
       春雨サラダ

メイン:   寿司ケーキ
       チキンカツの赤みそソース添え
       ブロッコリーのおひたし

デザート:  抹茶トリュフ
ドリンク:  イチゴと豆腐のスムージー

準備は数週間前から。餃子は前もって百個以上作り冷凍しておきました。当日は2時間前から仕込みを。しかし、さすが皆レストラン慣れしている。お客様(家族や友人)を迎える所から注文、サービングまで、それはそれはスムーズで、感心しました。お客様も大満足。よくがんばった!

I thought it's nice to have a place for all the kids to show their families and friends what they have learned in my cooking class. With so much support from their parents, we have opened an one day restaurant which kids named "Gohan Castle"(rice castle) and invited all the families to be the customers. They also came up the menu from the appetizer to the dessert:

Appetizer: shrimp and sweet potato tempura
gyoza dumpling
cellophane noodle salad

main: chicken cutlet with miso sauce
sushi cake
broccoli with soy sauce and sesame oil

dessert: green tea truffles
drink: tofu and strawberry smoothie

We begun preparation for the event a few weeks ago. They made more than 100 gyozas and folded some origami container to hold the dessert. They also decided to provide the entertainments, so each child practiced their acts to be absolutely ready. End result was "Phenomenal!" All the guests enjoyed their food, services and great entertainments. Good job all.....I'm just so proud of them!
c0193723_1515334.jpg
 
準備中!
busy prepping!
c0193723_15154792.jpg

目玉商品、ご存知寿司ケーキ
House special "sushi cake"
c0193723_15164896.jpg

大ヒット、春雨サラダ
huge hit amongst the guests, cellophane noodle salad
c0193723_1518679.jpg

お客様到来!いそがし、いそがし。
The customers have arrived! Busy, busy, busy!
c0193723_15193195.jpg

お客様、ご満足の様です。
Happy customers.
c0193723_15204134.jpg

食事が一段落したら今度は子供達のエンターテイメントです。トップバッターのルーシーちゃんは日本の昔話を英語で朗読。しぶいわ〜。
After the dinner, the entertainment by the kids begun. The opening act was Lucy's Japanese folk story telling. Perfect way to start the show!
c0193723_1526035.jpg

お次はアリスの一人漫才。やるな、おぬし。
Next act is the jokes by Alice. Pretty gutsy!
c0193723_1528113.jpg

そして一夜漬けにしては上出来であった息子のマジック。あ〜、汗かいた。。。私が。
Then my son's magic trick. Not bad considering he had just a day to practice. No sweat for him...tons of sweat for me!
c0193723_15425357.jpg

ルナちゃんのギター、カッコイイ!
Luna's guitar....so cool and sassy!
c0193723_15483580.jpg

そして、とりはリディア。既に女優をめざしている彼女は自分で台本を書いて一人芝居。凄い。
The last act was a skit by Lydia. She even wrote her own script!

飛び入りのゲストも入れると30人程の大盛況。本当によかったね!
There were almost 30 guests including the walk ins. Huge success guys!
[PR]
by hungry-witch | 2011-06-07 15:31 | cooking class
買っちゃった! my darling new camera
やっと買いました。色々研究して、悩んで、とうとうNikonの新型Coolpix P300に決めて今日、やっと買っちゃいました。値段は当初の予算から少々出てしまいましたが、カメラにこれほど愛着を感じた事は今までないぞ。今、真剣に命名しようかどうか悩んでおる。見た目が渋くて腕が立つのでおやっさん、あるいは兄貴、とか。。。やっぱり極道系に走るのは問題だろうか。。。

It's about time. After researching tons of sources, I finally decided on Nikon Coolpix P300. Love, love, love this one. It's more than what I wanted to spend, but boy, it takes amazing pictures. I have never been so attached to a camera....I'm seriously thinking about naming this new love of my life....!
c0193723_10201670.jpg

マグロのカルパッチョ。柚胡椒をちょっときかせて、オリーブオイルとライム、お醤油少々で頂きます。昨日日本から両親が来て、母の自家製ミョウガの酢漬けを上に散らしました。ミョウガ。。。う、何年ぶりでしょう。。。美味しくってなけちゃうわ。
Tuna Carpaccio. With olive oil, spicy yuzu, lime and soy sauce, it's a bit of a fusion carpaccio.
c0193723_1026395.jpg

これ、ちょっと今までのプロッコリーラープと味付けを変えて、話題のサボテンからの甘味料、アガヴェと芥子、そしてお醤油で味付けしました。アガヴェはカロリーは砂糖や蜂蜜と同じですが、甘みが強いため少量で済むので結果としてはカロリーセープになり、しかも自然の甘味料なので安心ということで人気が高いです。

As you know, I love broccolirabe. Today, I used a bit of Agave syrup , Japanese spicy mustard and soy sauce to season. Fabulous!
c0193723_10343183.jpg

もやしは、さっと湯がいて冷水にとり、水気をよく切ってから玄米酢、胡椒、お醤油、ごま油で和えて最後に葱と生姜のみじん切りを散らします。さっぱりとしていて夏のナムルとして重宝します。

for summer dish, this bean sprout salad is so refreshing and tasty. Quickly blanch the bean sprout, cool them in the ice water immediately. Get rid of all the excess water and season with rice vinegar, soy sauce, sesame oil and black pepper. Scatter some chopped green pepper for the finishing touch. Chill and enjoy!
[PR]
by hungry-witch | 2011-06-05 10:39 | dinner
オクラのたたき  chopped okura
普段はアメリカ人対象にお料理教室を行っているが、恐れ多くも、たま〜に、凄くたまにリクエストに応じて日本の方に教える事がある。今日はお若くて可愛いおじょうさん。花嫁修業、ということで基本の和食です。さて、最近オクラの良いのが近所のマーケットで手に入るので、オクラのたたきの納豆和え、を作ってみることにした。ネバネバ同士でそのまま食べても冷や奴、お刺身、おそば等に掛けても美味しい。まず、オクラを塩揉みしてからさっと熱湯でゆで、細かく包丁でたたくのだが、お嬢さんに”じゃあ、たたいておいてね”オクラを任して納豆の準備をしていると、ピシッという音が。振り向くとお嬢さんがオクラに平手打ちを食らわしている。。。。え?あ、ジョーク?笑った方が良い?いや、まじですよ。。。こう見えても私は結構修羅場をくぐっている。公立の高校に勤めている時なんかは生徒がドラックのオーバードースで授業中に白目を剥いて泡を吹いているのにも遭遇している。めったに言葉を無くすという事は無いのだが、今回は一瞬ではあるが、ちょっと狼狽えた。まいったでござるが、なかなか新鮮な経験であった。長生きはした方がいい。。。

Most of my clients are non Japanese, but once in a while, I take japanese client upon request. Today's client was a super young and cute Japanese girl preparing to become a good wife (whatever that means...sorry, it's just that I'm totally jaded on that field...!) Since I'm getting some nice okura, I thought we prepare a dish with okura and natto(fermented soy bean). Both of them are very sticky and gooey....something we Japanese love, but might be an acquired taste for the Americans. When we chop something into small pieces, we say "tataki" which literally means "slapped" in Japanese. I asked her to "tataki" the okura and turned my back for a second. Then I heard a "slapping" noise. As I turned around, I saw her slap the okura with her bare hand.....for a moment, I thought she was being silly. Then I realized she was damn serious......you know, Ive been through some rough things in my life. When I was a teacher at a public high school, I've witnessed my student ODed during the class and pass out. It's so rare that I become speechless, but boy, this one did it for me. You know, getting old is not bad after all....life is full of surprises!
[PR]
by hungry-witch | 2011-06-02 12:54


by hungry-witch
プロフィールを見る
画像一覧
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
カテゴリ
以前の記事
最新のトラックバック
DIET MENU ..
from わWa NYC Japane..
ライフログ
その他のジャンル
最新の記事
Il Tesoro
at 2013-02-25 13:36
Albella
at 2012-04-23 03:26
ふぐ! blow fish ..
at 2011-11-19 01:15
たこ焼き  octopus..
at 2011-11-18 13:20
全力投球 best cate..
at 2011-11-14 13:59
たまにはね。。。 Once ..
at 2011-11-14 10:19
Il Punto
at 2011-11-10 23:17
ハローウィーン  Hallo..
at 2011-10-31 10:34
porgy&flounder..
at 2011-10-18 10:49
Kid's class ne..
at 2011-09-22 12:17
50 people cate..
at 2011-09-22 09:30
日本からの食べ物は汚染されて..
at 2011-06-14 03:27
Picholine @ Li..
at 2011-06-11 10:20
子供教室お披露目パーティー ..
at 2011-06-07 15:31
買っちゃった! my dar..
at 2011-06-05 10:39
オクラのたたき  chopp..
at 2011-06-02 12:54
弁当 SOS Bento..
at 2011-05-27 05:49
子供教室 kid's coo..
at 2011-05-25 13:09
鳥骨ラーメン chicken..
at 2011-05-24 09:42
被爆者のイベント Atomi..
at 2011-05-23 10:55
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧